Hai minna...
Udah 3 hari saya nggak update blog, saya liburan sih... Gomen >_<
Kali ini saya mau update salah satu lirik lagu Ending-nya Detektif Conan (lagi).
Lagu kedua ost. Detektif Conan yang kusukai setelah lagu Secret of My Heart-nya Mai Kuraki.
Lagu ini bercerita tentang seseorang yang memikirkan orang yang disukainya. Bisa dibilang, sih cintanya bertepuk sebelah tangan. Hal ini digambarkan oleh perihal orang yang disukainya itu bagaikan ilusi di musim panas.
Maaf kalau ada kesalahan lirik ataupun translate-nya ya...
Hope you like & give the comment...
Sekai wa hiroku shiranai koto
Doushite futari chika zuite hodo tooku kanjite fuan ni naru n darou?
Kyori o koeta yokubou ga afurete
Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou
Donna hi ni mo hitomi tojite
Udah 3 hari saya nggak update blog, saya liburan sih... Gomen >_<
Kali ini saya mau update salah satu lirik lagu Ending-nya Detektif Conan (lagi).
Lagu kedua ost. Detektif Conan yang kusukai setelah lagu Secret of My Heart-nya Mai Kuraki.
Lagu ini bercerita tentang seseorang yang memikirkan orang yang disukainya. Bisa dibilang, sih cintanya bertepuk sebelah tangan. Hal ini digambarkan oleh perihal orang yang disukainya itu bagaikan ilusi di musim panas.
Maaf kalau ada kesalahan lirik ataupun translate-nya ya...
Hope you like & give the comment...
Natsu No Maboroshi
(夏の幻)
By : Garnet Crow (ガーネット クロウ)
~Romaji~
Heya no mado no mukou ni hikouki kumo o nazotte
Kyou kenkashita kimi no koto bakari kangaeteta
Sasai na koto de to madotte fuantei de muboubi na
Ano koro no you ni sugu ni denwashite warai aetara ii no ni ne
Chika zuite kuru shifuku no toki wa
Kyou kenkashita kimi no koto bakari kangaeteta
Sasai na koto de to madotte fuantei de muboubi na
Ano koro no you ni sugu ni denwashite warai aetara ii no ni ne
Chika zuite kuru shifuku no toki wa
Itami o tomonainagara ashi oto o tateru
Kangaesugite fukami ni hamaru
Kangaesugite fukami ni hamaru
Kimi no soba ni iru no ni
Natsu no maboroshi, hitomi tojimete
Natsu no maboroshi, hitomi tojimete
Ichiban saishou ni kimi o omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni
Itsuka owaru hakanai yume ni
Tada komiageru kimochi daita
Sekai wa hiroku shiranai koto
Afuretete jibun sae miushinaisou
Dakedo kimi to ikiteyukitai kara
Tomadoinagara demo ii, tsunaida te o hanasanaide ne
Tsuyoi ofushoa nami o matteta
Chuuto hanpa ni hanareta nagasareteyuku yo
Shinkashiteyuku sekai no naka de onaji mono o motomete
Natsu no maboroshi, omou dake de
Dakedo kimi to ikiteyukitai kara
Tomadoinagara demo ii, tsunaida te o hanasanaide ne
Tsuyoi ofushoa nami o matteta
Chuuto hanpa ni hanareta nagasareteyuku yo
Shinkashiteyuku sekai no naka de onaji mono o motomete
Natsu no maboroshi, omou dake de
Mune ga atsukunareta kiseki no tochuu
Negau dake ja todokanu kurai kobore ochisou na kimochi daita
Negau dake ja todokanu kurai kobore ochisou na kimochi daita
Doushite futari chika zuite hodo tooku kanjite fuan ni naru n darou?
Kyori o koeta yokubou ga afurete
Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou
Donna hi ni mo hitomi tojite
Ichiban saishou ni kimi o omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni
Itsuka owaru hakanai yume ni
Tada komiageru kimochi daita
Wasurenai kara...
Wasurenai kara...
Kieyuku maboroshi ni kimi to narandeita ne
Natsu no owari hi sashigayureteru
Umi no soko no you na te no hira no naka machi nami
I like a dream, I'm calling out to you
Natsu no owari hi sashigayureteru
Umi no soko no you na te no hira no naka machi nami
I like a dream, I'm calling out to you
~English~
{Summer's Illusion}
Tracing the airplane, clouds beyond the window
Thinking about you, who I had a fight with today
Hesitating at the smallest things, being very unstable and risky
Wishing that I can call you right away and laugh together like we used to
The happiness that is coming near
Brings along pain
As it make noises as it walks
I'm near you when you are thingking deeply
Summer's illusion, closing my eyes
I think about you first
Holding on to the building
Feeling in the dream that will end someday
The world is large, and there are many unknown things
I might even lose myself
But I want to keep on living with you
Hesitating is okay, but don't let go of my hand
I was waiting for the strong offshore waves
Being broken up and swept away
Searching for the same thing in the ever-changing world
Summer's illusion, just by thingking
I feel warm in the middle of this miracle
Holding on to the feeling that can't reach you as I wish will overflow
Why do I feel more far and insecure when we are closer?
The graas that passed the distance is overflowing
I think about your warmth in my room alone
Whatever day, closing my eyes
I think about you
Holding on to the building
Feeling in the dream that will end someday
I won't forget...
I was standing by you in the disappearing illusion
The sun's rays are swaying as the summer ends
In the waiting waves in the palm like the bottom of the sea
I like a dream, I'm calling out to you
~Indonesia~
{Ilusi di Musim Panas}
Menelusuri pesawat, awan di luar jendela
Berpikir tentangmu, yang bertengkar denganku hari ini
Meragukan hal-hal terkecil, menjadi sangat tidak stabil dan beresiko
Berharap aku dapat segera menghubungimu dan tertawa bersama seperti dulu
Kebahagiaan yang datang mendekat
Membawa serta penderitaan
Seperti membuat suara seperti ketika berjalan
Aku ada di dekatmu ketika kamu sedang berpikir dengan dalam (keras)
Ilusi di musim panas, menutup mataku
Aku berpikir tentangmu pertama kali
Berpegangan pada bangunan itu
Merasakan di dalam mimpi yang akan berakhir suatu hari nanti
Dunia itu besar, dan banyak hal-hal yang tidak diketahui
Aku bahkan akan kehilangan diriku
Tapi aku ingin terus hidup denganmu
Ragu-ragu pun tidak apa-apa, tapi jangan biarkan pergi dari tanganku
Aku menunggu ombak-ombak di tepi pantai yang kuat
Menjadi hancur dan tersapu
Mencari hal yang sama di dunia yang selalu berubah
Ilusi di musim panas, hanya dengan berpikir
Aku merasa hangat di tengah keajaiban ini
Memegang perasaan yang tidak bisa mencapaimu seperti aku berharap akan meluap
Mengapa aku merasa lebih jauh dan tidak aman ketika kita lebih dekat?
Rumput yang melewati jarak tersebut meluap
Aku berpikir tentang kehangatanmu di ruanganku sendiri
Di hari apapun, menutup mataku
Aku berpikir tentangmu
Berpegangan pada bangunan itu
Merasakan di dalam mimpi yang akan berakhir suatu hari nanti
Aku tidak akan lupa...
Aku sedang berdiri denganmu di ilusi yang menghilang tersebut
Sinar matahari yang bergoyang saat musim panas berakhir
Dalam menunggu gelombang di telapak tangan seperti dasar lautan
Aku menyukai sebuah mimpi, aku berteriak untukmu

Kereeen dan sangat mengharukan.. T.T
BalasHapusThanks translate nya. ane suka :) (y)
Douita ^_^
Hapusberteman di fb yuk ^_^ /
HapusBoleh ^^
HapusNama FB-nya Assa Diyah
Kalau kamu?
HapusNama fb ku : Asmichi Kudo. :)
HapusSuka Shinichi (Conan) ya?
Hapus