ANNOUNCEMENT

 *ekhem* Tes, Tes, 123 /g


Apa kabar semuanyaaa~ Lama nggak berjumpa~!

Nggak tahu sih masih ada yang mengikuti blog ini atau nggak /slap

But just in case, blog ini sebelumnya adalah blog Arisa Miyahara ~Morning of Happiness~.

Akhirnya setelah.... *cek postingan terakhir* ....yak, setelah 9 tahun sejak terakhir saya membuat postingan, akhirnya saya memutuskan untuk kembali menulis di blog dan merombak habis-habisan blog ini. Jika dulu blog ini hanya khusus menerjemahkan lagu bahasa Jepang, sekarang blog ini bakal lebih menuliskan topik-topik yang ingin saya bahas, jadi topiknya bakal lebih universal. Kemungkinan besar topik utamanya sih seputar buku, musik, J-culture, K-culture, beauty & health. Tenang saja, nanti saya juga bakal tetap menerjemahkan lirik jadi kalo ada yang mau request masih bisa yaa.


Ini saya lagi dalam proses pembuatan postingan pertama. Kemungkinan besar dalam waktu dekat bakal diposting (spoiler topik : review sebuah webnovel populer ongoing yang diadaptasi ke manhwa). Nantikan yaaaa.


See you soon~!

Lyric Lagu Kimi no Shiranai Monogatari - Supercell

Hai, minna! Arisa disini~
Akhirnya, setelah sekian lama, aku bisa posting lirik lagu lagi! (banzai!!!)
Kali ini saya posting lirik lagu ED anime Bakemonogatari!
Ini adalah lagu kedua Supercell yang kudengar setelah lagu Utakata Hanabi (dan sudah kuposting liriknya)
Semoga kalian suka~

Kimi no Shiranai Monogatari

(君の知らない物語)

By : Supercell (スーパーセル)



~Romaji~

Itsumo doori no aru hi no koto
Kimi wa totsuzen tachiagari itta
“Konya hoshi o mi ni ikou”

“Tama ni wa ii koto iunda, ne?”
Nante minna shite itte waratta
Akari mo nai michi o

Baka mitai de hashaide aruita
Kakaekonda kodoku ya fuan ni
Oshitsubusarenai you ni

Makkura na sekai kara miageta
Yozora wa hoshi ga furuyou de

Itsu kara darou kimi no koto o,
Oikakeru watashi ga ita?
Douka, Onegai
Odorokanaide kiite yo
Watashi no kono omoi o

“Are ga Denebu, Arutairu, Bega”
Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
Oboete sora o miru

Yatto, Mitsuketa Orihime-sama
Dakedo, Doko darou Hikoboshi-sama?
Kore ja hitoribocchi

Tanoshige na hitotsu tonari no kimi
Watashi wa nani mo ienakute

Hontou wa, Zutto kimi no koto o dokoka de wakatteita
Mitsukattatte, Todoki ya shinai
"Dame da yo. Nakanaide,"
Sou iikikaseta

Tsuyogaru watashi wa okubyou de
Kyoumi ga nai you na furi o shiteta
Dakedo,

Mune o sasu itami wa mashiteku
Aa... Sou ka
Suki ni naru tte kou iu koto nan da, ne?

Doushitai? Ittegoran
Kokoro no koe ga suru
Kimi no tonari ga ii
Shinjitsu wa zankoku da

Iwanakatta
Ienakatta
Nidoto modorenai

Ano natsu no hi
Kirameku hoshi
Ima demo omoidaseru yo

Waratta kao mo
Okotta kao mo
Daisuki deshita

Okashii yo, ne?
Wakatteta no ni
Kimi no shiranai
Watashi dake no himitsu

Yoru o koete
Tooi omoide no
Kimi ga yubi o sasu
Mujaki na koe de

~English~

{The Story You Don't Know}


On that ordinary day
You suddenly stood up and said,
"Let's go stargazing tonight!"

"You get good ideas once in a while, huh?" 
Everyone said and laughed
In the path without light

I walked like fools
So with that way I could hide
The loneliness and the anxiety that I felt

Gazing up from the pitch black world
The night sky seemed like it was raining stars

Since when I wonder,
Have I been chasing after you?
Somehow, Please
Don't be surprised and listen
To these feelings of mine

"There's Deneb, Altair, and Vega."
You pointed out the summer triangle
I remember and look at the sky

Finally, I found Orihime-sama
But, Where's Hikoboshi-sama?
That's a bit lonely

Next to you who was having fun
I couldn't say anything

In truth, I had already realized my feelings for you some time ago
I found them, But they'll never reach you
"It's no use. Don't cry,"
That's what I told myself

I bluffed in my faint-heartedness
Acting like I had no interest
However,

That prickling pain in my chest, growing
Ah...That's right
Falling in love is like this, isn't it?

What do you want to do? Tell it
There was a voice in my heart
Being beside you is enough
Reality is harsh

I didn't say it
I couldn't say it
I'll never get another chance

That summer day
Those sparkling stars
Even now I still remember

That laughing face
And that angry face
I really loved them

Strange isn't it? 
Even though I knew that
You didn't know
Because that's the secret that only I knew

That night long-ago
In a distant memory
You pointed
And with an innocent voice

~Indonesia~

{Cerita yang Tidak Kau Ketahui}


Di hari yang seperti biasanya
Kamu tiba-tiba berdiri dan berkata,
“Malam ini, ayo melihat bintang!”

“Tumben idemu bagus, ya?”
Kata mereka sambil tertawa
Di jalan tanpa cahaya itu

Aku berjalan seperti orang bodoh
Karena dengan cara itulah aku dapat menyembunyikan
Kesepian dan kegelisahan yang ku rasa

Dari dunia yang gelap ini aku menengadah
Langit malam itu terlihat seperti akan ada bintang berjatuhan

Entah sejak kapan,
Aku mengejarmu?
Bagaimanapun juga, aku mohon
Jangan terkejut dan dengarkanlah
Perasaanku ini

“Itu Deneb Altair, Vega”
Kamu mengatakannya sambil menunjuk ke arah Summer Triangle
Aku mengingatnya dan melihat ke arah langit

Akhirnya, Aku menemukanmu Orihime
Namun, Dimana Hikoboshi?
Itu sedikit sepi

Disampingmu yang sedang bersenang-senang
Aku tak bisa mengatakan apapun

Sebenarnya, Aku sudah mengetahui perasaanku padamu sejak lama
Aku menemukannya, Tapi mereka tidak akan pernah dapat meraihmu
"Ini sia-sia. Jangan menangis"
Itulah yang ku katakan pada diriku sendiri

Aku berpura-pura menjadi kuat
Dan bertingkah seolah tak tertarik
Tapi,

Rasa sakit di hati ini semakin bertambah
Ah, jadi begitu
Menyukai seseorang rasanya seperti ini, ya?

Apa yang ingin kau lakukan? Katakanlah
Kata suara di dalam hatiku
Berada di sampingmu sudah cukup bagiku
Namun kenyataan ini kejam

Aku tak mengatakannya
Aku tak bisa mengatakannya
Aku tak bisa kembali lagi

Ke hari di musim panas itu
Bintang yang berkilauan itu
Sampai saat ini aku masih mengingatnya

Wajah ketika tersenyum itu
Wajah ketika marah itu
Aku sangat menyukainya

Aku aneh, kan?
Meskipun aku mengetahuinya
Kamu tidak tahu
Karena ini adalah rahasia yang hanya kuketahui

Malam yang lalu itu,
Dalam kenangan jauh itu
Kau sedang menunjuk
Dan dengan suara yang polos

Lyric Lagu Sakura Biyori - Mai Hoshimura [Translate]

Hai, minna!
Sudah lama nggak posting, habis udah ujian mid semester genap sih. Maaf ><

Kali ini saya mau posting lirik lagu Ending-nya Anime Bleach.
Berhubung ada yang request (hehe)

Oke, kita langsung ke liriknya ya!
Maaf kalau ada salah translate atau apapun itu, soalnya saya juga nggak terlalu jago bahasa jepang ._.v
Enjoy~

Sakura Biyori

(桜日和)

By : Mai Hoshimura (星村麻衣)



~Romaji~

Juu roku de kimi to ai
Hyakunen no koi wo shite ne
Hirahira to maiochiru sakura no hanabira no shita de

Aitakute kakenuketa hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa ima mo kawaranu mama

Kimi to boku to sakura biyori
Kaze ni yurete mai modoru
Marude nagai yume kara sameta you ni
Miageta saki wa momoiro no sora

Suki deshita suki deshita
Egao saki someta kimi ga
Boku dake ga shitteita migigawa yawarakana ibasho

Sakura no shita no yakusoku
"Rainen mo koko ni koyou" tte
Nandomo tashikameattakedo ima mo hatasenu mama

Kimi to boku to sakura biyori
Kaze ni sotto yomigaeru                                                                               
Kimi mo ima doko ka de miteru no kana?
Ano hi to onaji ha momoiro no sora

Oikaketa hibi no naka ni kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono

Kimi to boku to sakura biyori
Kaze ni yurete mai modoru
Tomedonai omoi ga afuredashite
Namida ga komiageta

Kimi to boku to sakura biyori
Kaze ni yurete mai modoru
Mada minu mirai wo mune ni daite
Miageta saki wa momoiro no sora

~English~

{Cherry Blossom's Weather}


I was meeting you when I was 16
And felt the 100th's love
Under the petals of cherry blossom that fallen down

You and me and the cherry blossom's weather
Throbbing again by the wind
As if I woke up from a long dream
The sky that I looked up at is colored pink

I like you, I like you
You make my smile colored
That weakness, Just it that I know

The promise we made under the cherry blossom
"Let's go here again next year"
We have much time but the promise isn't fullfilled

You and me and the cherry blossom's weather
Painted again softly by the wind
Do you notice it from somewhere?
The sky is colored pink, Same like that day

Footstep that let me to chase it on that day
Something that precious, More important than anything

You and me and the cherry blossom's weather
Throbbing again by the wind
Endlessly fell the overflow's feeling
And teardrops that unbearable

You and me and the cherry blossom's weather
Throbbing again by the wind
With the unseen future held in my chest
I look ahead and see the pink sky

~Indonesia~

{Cuaca Sakura}


Aku berjumpa denganmu saat berumur 16 tahun
Dan merasakan cinta 100 tahun
Di bawah kelopak bunga sakura yang berguguran

Bukit terjal yang kulalui dengan berlari untuk melihatmu
Dan bayangan kita di sudut taman yang tak berubah

Kau dan aku dan cuaca sakura
Kembali bergetar oleh angin
Seakan jika aku terbangun dari mimpi panjang
Langit yang kulihat berwarna pink

Aku menyukaimu, Aku menyukaimu
Kau membuat senyumanku penuh warna
Kelemahan itu, Hanya itu yang aku tahu

Janji yang kita buat di bawah sakura
"Mari kita kemari lagi tahun depan"
Kita memiliki banyak waktu tapi janji itu tak juga terpenuhi

Kau dan aku dan cuaca sakura
Dilukiskan kembali dengan lembut oleh angin
Apakah kau memperhatikannya dari di suatu tempat?
Langit yang berwarna pink, Sama seperti hari itu

Langkah kaki yang pada hari itu membiarkanku mengejarnya
Sesuatu yang berharga, Lebih penting dari apapun

Kau dan aku dan cuaca sakura
Kembali bergetar oleh angin
Tanpa henti merasakan perasaan yang meluap
Dan air mata yang tak tertahankan

Kau dan aku dan cuaca sakura
Kembali bergetar oleh angin
Dengan menyimpan masa depan yang tak terlihat di dalam dadaku
Aku memandang ke depan dan melihat langit berwarna pink

Lyric Lagu Utakata Hanabi - Supercell [Translate]

Hai minna!
Kali ini saya mau posting lagu Ending-nya Naruto Shippuden.
Aku sudah jatuh cinta sama lagu ini sejak pertama kali dengar! Benar-benar bagus, lho!
Arti liriknya pun bagus juga, kok. Yah, memang seperti curhatan hati sih (?) tapi bagus, kok!

Lirik lagu ini sendiri menceritakan tentang seseorang yang mengenang masa lalunya saat melihat kembang api bersama orang yang dicintainya.

Oke, kita langsung ke liriknya aja, ya!
Maaf kalau ada kesalahan dimanapun itu.
Hope you like & give your comment~

Utakata Hanabi

(うたかた花火)

By : Supercell (スーパーセル)



~Romaji~

Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
Yukata o kite geta mo haite
Karan koron oto o tateru

Fui ni agatta hanabi o futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao o sotto usumimita no

Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashite shimau yo

Konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nido to aeru koto mo nai no ni
Aitai, Aitai nda
Ima demo omou,
Kimi ga ita ano natsu no hi o

Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira narihibiku

Yozora ni saita ooki na ooki na nishikikamuro
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru

Sakasama no haato ga uchiagatteta
"Ahaha"-tte waraiatte
"Suki da yo"-tte
Kisu o shita

Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattan darou?
Me o tojireba,
Ima mo kimi ga soko ni iru you de

Amai toiki
Binetsu o obiru
Watashi wa kimi ni koi shita
Sono koe ni sono hitomi ni

Kizukeba toki wa sugisatteku no ni
Mada kimi no omokage o sagashite

Hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shita
Mou sugu tsugi no kisetsu ga yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi

Ima demo omou,
Ano natsu no hi o...

~English~

(Transient Firework)


A festival in the end of August that full of people
I wear yukata and use geta
Make the "Kletak-kletak" sound

When we both saw a firework that shot suddenly
I stealthy stole a glance at your face that saw it without conscious

Maybe it'll be easier if I hate you
But in a day like now, I'm sure
I'll remember you again

Without knowing this feelin' may will better
Although we can't meet again
Want to meet, I want to meet you
Even now,
I'm still thinkin' about the day in the summer when you were here

When we tired, we both sat on the sideroad
I could hear the music's sound from the far
The wind and the sound of the strings were echoing

Brocade crown bloomin' big and big in the night sky
Only just in a minute, summer will end
Suddenly its feel's hurt

The  heart  in the sky
"Ahaha" We laughed together
"I love you"
And we were kissin'

I should forget all about you
Make me fell so much pain
Why we must meet?
If I close my eyes,
I'll feel like you are here

With the sweet sigh
Suddenly fells fever
I'm fallin' in love with you
With the voice, with the eyes

Before I notice it, the time passed casually
But I'm still searchin' your face

The firework that I see alone
Make me hurt and spear my heart
Soon, the next season will come
I look the transient firework with you

Even now,
I'm still thinkin' about the day in the summer...

~Indonesia~

(Kembang Api Fana)


Festival di akhir Agustus yang ramai oleh orang-orang
Aku memakai yukata dan menggunakan geta
Membuat suara "Kletak-kletak"

Ketika kita berdua melihat kembang api yang tiba-tiba ditembakkan
Aku diam-diam mencuri pandang wajahmu yang memandangnya tanpa sadar

Mungkin akan lebih mudah jika aku membencimu
Namun di hari seperti sekarang ini, aku yakin
Aku akan mengingatmu lagi

Tanpa mengetahui perasaan ini mungkin akan lebih baik
Meski pun kita tidak dapat bertemu lagi
Ingin bertemu, aku ingin bertemu denganmu
Bahkan sampai sekarang,
Aku masih memikirkan hari di musim panas ketika kau disini

Ketika kita lelah, kita berdua duduk di pinggir jalan
Aku dapat mendengar suara musik di kejauhan
Angin dan suara senar menggema

Mahkota brokat berkembang besar dan besar di langit malam
Hanya tinggal sebentar lagi, musim panas akan berakhir
Tiba-tiba terasa menyakitkan

Hati yang terbalik meluncur ke langit
"Ahaha" Kita tertawa bersama
"Aku mencintaimu"
Dan kita pun berciuman

Seharusnya aku melupakan segalanya tentangmu
Membuatku merasakan begitu banyak kepedihan
Mengapa kita harus bertemu?
Jika aku menutup mataku,
Aku merasa seolah ada kamu di sini

Dengan desahan yang manis
Tiba-tiba merasa demam
Aku jatuh cinta padamu
Dengan suara itu, dengan mata itu

Sebelum aku menyadarinya, waktu berlalu begitu saja
Namun aku masih mencari wajahmu

Kembang api yang kulihat sendirian
Membuatku sakit dan menusuk-nusuk hatiku
Segera, musim selanjutnya akan datang
Aku memandang kembang api fana itu denganmu

Bahkan hingga sekarang,
Aku masih memikirkan hari di musim panas itu...

Lyric Lagu Lovers - 7!! / Seven Oops [Translate]

Hai minna~
Kali ini saya mau posting lirik lagu Ending-nya Naruto Shippuden, nih!
Sebelumnya, saya mau ngucapin Selamat Hari Raya Idul Fitri, ya~
Saya minta maaf kalau ada kesalahan dimanapu itu. Malum, saya juga manusia ^^

Nah, lirik lagu ini menceritakan tentang sepasang kekasih yang suka dukanya dilalui bersama-sama (?)
Yah, pokoknya hal-hal yang berkisar ke sana, deh...

Yak, langsung ke liriknya aja, ya~
Maaf kalau ada kesalahan translate maupun lirik (Seperti yang sudah dikatakan, besok suda Hari Id lho!)
Hope you like & give your comment please~

Lovers

(ラヴァーズ)


By : 7!! / Seven Oops (7!! / セブンウップス)



~Romaji~

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete niranda

Tsuyogatte bakari de namida wa misenai
Hontou wa kowai kuse ni
Taisetsu na mono o ushinawanu you ni
Hisshi de hashirinukete kita

Itsudatte nagai yoru o futari de norikoeta
Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iin da yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo
Natsu no sora miagete sakenda

Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
Odoru you ni mado wasarete
Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
Wakatteta kimi nanoni

Shinjiru koto ga kowakute, Namida o wasureta
Kaze ga senaka o oshita futari nara kitto ikeru yo

Kimi no te o tsuyoku nigitta
Mujakinaru kodomo no you ni
Tatoe toki ga ima o ubatte mo susumu yo
Natsu no sora mezashite hashitta
Natsu no sora mezashite hashitta

Konna ni mo hiroi sekai de
Hitori ni natte iku no darou
Afuresou na omoi uketomete ageru yo

Kimi wa ima namida nagashita
Nakijakuru kodomo no you ni
Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo
Natsu no sora miagete sakenda

Natsu no sora miagete niranda...

~English~

{Lovers}


At this time you shed your tears
Like a little boy who cried
I'll protect you although tomorrow must be separated
Look at the summer sky and gaze at it

When in the difficult circumstances, you never show your tears
Although in fact you're be horrified
So you don't miss the thing that precious for you
You walk through it with despair

We both always through this long nigh together
I'll be your side and you won't be acting hard again

At this time you shed your tears
Like a little boy who cried
I'll protect you although tomorrow must be separated
Look at the summer sky and scream

In the trap of someone whisper words
You can lost and dance
Although the precious thing that be in your heart
Have been known by you

Afraid to believing again, You forget your tears
But with the wind that still return to blow, I'm sure we both will continue to move

I'm holding your hand tighly
Like an innocent little boy
I'll be continue to move although the time's robbing me now
Running towards the summer sky
Running towards the summer sky

Although in this wide world
You're dissapearing in the solitude
I'll take your burden mind that overflowing

At this time you shed your tears
Like a little boy who cried
I'll protect you although tomorrow must be separated
Look at the summer sky and scream

Look at the summer sky and gaze at it...

~Indonesia~

{Kekasih}


Saat ini kamu meneteskan air mata
Seperti anak kecil yang menangis
Aku akan melindungimu meskipun besok harus berpisah
Lihatlah langit di musim panas dan pandangilah

Saat berada dalam keadaan yang sulit, kamu tidak pernah memperlihatkan air matamu
Meskipun sebenarnya kamu merasa takut
Supaya kau tidak kehilangan sesuatu yang berharga untukmu
Kamu berjalan melaluinya dengan keputus asaan

Kita berdua selalu melewati malam yang panjang ini bersama
Aku akan berada disisimu dan kamu takkan lagi bertingkah keras

Saat ini kamu meneteskan air mata
Seperti anak kecil yang menangis
Aku akan berjalan denganmu meskipun besok harus berpisah
Lihatlah langit di musim panas dan berteriaklah

Di dalam perangkap kata-kata bisikan seseorang
Kamu bisa tersesat dan menari-nari
Walaupun hal terpenting yang ada di dalam hatimu itu
Sudah diketahui olehmu

Takut untuk mempercayai lagi, Kamu melupakan air matamu
Tapi dengan angin yang masih kembali berhembus, Aku yakin kita berdua akan terus melangkah

Aku menggenggam erat tanganmu
Seperti anak kecil yang tidak berdosa
Aku akan terus melangkah meskipun waktu merampasku sekarang
Berlari menuju langit di musim panas
Berlari menuju langit di musim panas

Meski pun dalam dunia yang luas ini
Kamu menghilang dalam kesendirian
Aku akan menerima beban pikiranmu yang meluap

Saat ini kamu meneteskan air mata
Seperti anak kecil yang menangis
Aku akan melindungimu meskipun besok harus berpisah
Lihatlah langit di musim panas dan berteriaklah

Lihatlah langit di musim panas dan pandangilah...
Diberdayakan oleh Blogger.

Text Widget

About me

ANNOUNCEMENT

 *ekhem* Tes, Tes, 123 /g Apa kabar semuanyaaa~ Lama nggak berjumpa~! Nggak tahu sih masih ada yang mengikuti blog ini atau nggak /slap But ...

Search

Blog Archive

Advertisement

Follow us

Pages

FOLLOW US @ INSTAGRAM

About Me

Recent Posts

POPULAR POSTS