Minna, kali ini saya mau posting lirik lagu Ending-nya Detektif Conan lagi (aku sangat suka Detektif Conan).
Lagunya lumayan sedih juga. Ceritanya tentang perpisahan antara seseorang dengan seseorang yang disukainya. Liriknya menggambarkan perasaan rindu orang tersebut setelah berpisah dengan orang yang disukainya gitu.
Maaf kalau ada kesalahan lirik maupun translate-nya ya.
Hope you like & give your comment~
Lagunya lumayan sedih juga. Ceritanya tentang perpisahan antara seseorang dengan seseorang yang disukainya. Liriknya menggambarkan perasaan rindu orang tersebut setelah berpisah dengan orang yang disukainya gitu.
Maaf kalau ada kesalahan lirik maupun translate-nya ya.
Hope you like & give your comment~
Yume Mita Ato De
(夢みたあとで)
By : Garnet Crow (ガーネット クロウ)
~Romaji~
Asa ga kuru tabi kimi no koto wo omou
Ichi nichi no hajimari sae mo setsunakute
Nido to modorenai? Mujaki na futari
Tada no soba ni ireba shiawase datta
Ichi nichi no hajimari sae mo setsunakute
Nido to modorenai? Mujaki na futari
Tada no soba ni ireba shiawase datta
Toki ga tatsu koto ni obie naiteta
Kawari yuku hito no kokoro ni
Kawari yuku hito no kokoro ni
Nozomana kereba ushinai no ni
Motomezuni ha iranai yo
Donna mirai ga kono saki ni atte mo
Motomezuni ha iranai yo
Donna mirai ga kono saki ni atte mo
Yume wo mita ato de
Kimi ha mada tookute
Kimochi dake saki hashitte karamawari
Hana no ame ga furu kono michi ha kawarazu
Ude wo karame arukitai na
Kimi ha mada tookute
Kimochi dake saki hashitte karamawari
Hana no ame ga furu kono michi ha kawarazu
Ude wo karame arukitai na
Kenka shite tsukaretemo mata aeru
Sonna hi na itsumade tsuzuku ka na?
Sonna hi na itsumade tsuzuku ka na?
Tokidoki kanjou motte umarete kita koto
Yuu utsu ni sae omotte shimau
Yuu utsu ni sae omotte shimau
Mai agatte tabi tatte tooku made kita na
Sabishii yoru ni omoi dasu no ha
Aishita hito yori aisareta hibi
Sabishii yoru ni omoi dasu no ha
Aishita hito yori aisareta hibi
Yume wo mita ato de
Toki hanatsu mado no mukou
Me no mae de wakareyuku kaze no oto
Toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
Yasashisugite itooshisa masu
Toki hanatsu mado no mukou
Me no mae de wakareyuku kaze no oto
Toorisugita ato no seijaku ni furu taiyou
Yasashisugite itooshisa masu
Yume wo mita mitai
Ima kimi ni todokanai
Ai no nai kotoba nante hibikanai
Hon no sukoshi hanarete mimamoru you ni kimi ni
Mayoi nagara hohoenderu
Ima kimi ni todokanai
Ai no nai kotoba nante hibikanai
Hon no sukoshi hanarete mimamoru you ni kimi ni
Mayoi nagara hohoenderu
Kimi ha mada tookute
Kimochi dake saki hashitte kawamawari
Kowareyuku you ni nagai yume mita ato de
And yet...
There will still be love in this world
Kimochi dake saki hashitte kawamawari
Kowareyuku you ni nagai yume mita ato de
And yet...
There will still be love in this world
~English~
{After I Dreamt}
Whenever morning comes, I think of you
Making the beginning of everyday painful
We cannot return to then again, when the two of us were innocent
Just you being beside me, I was content
Making the beginning of everyday painful
We cannot return to then again, when the two of us were innocent
Just you being beside me, I was content
I was afraid of the passing of time and I cried
In the heart of a changing person
In the heart of a changing person
Although if we don't yearn for it, we won't lose it
I cannot stay without desiring it
No matter what future lies before us
I cannot stay without desiring it
No matter what future lies before us
After I dreamt
You were still far away
Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless
The rain of flowers fell, this road will remain unchanged
I want to walk it with you holding my hand
You were still far away
Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless
The rain of flowers fell, this road will remain unchanged
I want to walk it with you holding my hand
Even if we fought and got tired, we would still meet again
How long will this kind of days continue?
How long will this kind of days continue?
About us being born with heart throbbing feelings
I thought about it, depressed
I thought about it, depressed
Soar and depart, we have come a long way
On the lonely nights, what I remember
Rather than who I loved, it was the days when I was loved
On the lonely nights, what I remember
Rather than who I loved, it was the days when I was loved
After I dreamt
In the direction of the unlocked windows
The sound of the wind splitting before my eyes
The quietly setting sun after it has passed
Was too gentle and it increased my love
In the direction of the unlocked windows
The sound of the wind splitting before my eyes
The quietly setting sun after it has passed
Was too gentle and it increased my love
After I dreamt
Now, I can't reach you
Words without love do not sound
To you whom I looked over from a little distance away
I smiled at hesitantly
Now, I can't reach you
Words without love do not sound
To you whom I looked over from a little distance away
I smiled at hesitantly
You were still far away
Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless
After a long and breaking dream
and yet...
There will still be love in this world
Only my feelings got ahead of me and turned out fruitless
After a long and breaking dream
and yet...
There will still be love in this world
~Indonesia~
{Setelah Aku Bermimpi}
Kapan saja pagi hari datang, aku memikirkanmu
Membuat awal dari sehari-hari yang menyakitkan
Kita tidak dapat kembali ke waktu itu lagi, ketika kita berdua masih tidak berdosa
Hanya dengan kau berada di sampingku, aku puas
Aku takut akan berjalannya waktu dan aku menangis
Di hati seseorang yang berubah
Walaupun jika kita tidak merindukannya, kita tidak akan kehilangannya
Aku tidak bisa tinggal tanpa menginginkannya
Tidak peduli masa depan apa yang ada di depan kita
Setelah aku bermimpi
Kau masih menjauh
Hanya perasaanku yang terdapat di depanku dan ternyata sia-sia
Hujan bunga berjatuhan, jalan ini akan tetap tidak berubah
Aku ingin menjalaninya dengan kau memegang tanganku
Bahkan jika kita berjuang dan mulai lelah, kita masih akan bertemu lagi
Berapa lamakah hari-hari seperti ini akan berlanjut?
Tentang kita yang terlahir dengan merasakan hati yang berdebar-debar
Aku berpikir tentang itu, gelisah (gundah)
Memuncak dan menyimpang, kita mendatangi sebuah jalan yang panjang
Di malam-malam yang sepi, apa yang kuingat
Lebih baik dari apa yang kucintai, adalah hari-hari ketika aku dicintai
Setelah aku bermimpi
Kearah jendela yang terbuka
Suara membelah angin di depan mataku
Matahari yang tenang mengatur setelah sudah berlalu
Terlalu lembut dan meningkatkan rasa cintaku
Setelah aku bermimpi
Sekarang, aku tidak bisa menggapaimu
Kata-kata tanpa cinta tidak terucap
Untukmu yang kupandang dari jarak yang sedikit jauh
Aku tersenyum dengan ragu
Kamu masih menjauh
Hanya perasaanku yang terdapat di depanku dan ternyata sia-sia
Setelah sebuah mimpi yang panjang dan hancur
Dan belum...
Masih akan ada cinta di dunia ini

0 comments:
Posting Komentar