Hai minna. Kali ini saya mau posting lirik lagu Ost. Detektif Conan lagi. Tapi yang kali ini saya posting yang Ost. Movie-nya (yang sebelumnya cuma Opening sama Ending-nya saja).
Saya memang suka lagunya, tapi saya kurang mengerti cerita liriknya. Yang saya tahu liriknya bercerita tentang harapan seseorang atau penantian seseorang akan hari esok dengan orang yang disukainya.
Ichibyou taritomo modorezu ichibyou saki mo miezu
Konna basho de shinji kireru no ha kimi no kokoro
Hizashi sagashite sodatsu tsubomi no you ni
Kimi no egao ni terasarete gyutto tsuyoku naru
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
Ashita ni akai hana wo sakasou
Kokoro no oashisu iki mo tomari sou na hodo
Tsuyoku kimi wo kanjitai
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
Aoi mirai ni yume wo egaku yo
Mune ga tsubure sou na hodo furimuku to itsumo kimi ga iru
Atsuku kimi ga iru
Tsuyoku kimi wo kanjitai
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
Not a second will return, not a second will come earlier
In a place like this, I can only believe in you
Like a bud that looks for sunlight to grow up
Your smile always makes me stronger
Like the wind that blows across the seven seas
Tomorrow let's watch a red flower bloom
Like the wind that blows across the seven seas
Let's picture a future in our dreams
Whenever I turn back you were always there
So strongly there my heart could almost break
I want to feel you so strongly
Like the wind that blows across the seven seas
Saya memang suka lagunya, tapi saya kurang mengerti cerita liriknya. Yang saya tahu liriknya bercerita tentang harapan seseorang atau penantian seseorang akan hari esok dengan orang yang disukainya.
Maaf kalau ada kesalahan lirik maupun translate-nya.
Hope you like & give your comment~
Nanatsu No Umi Wo Wataru Kaze No You Ni
(七つの海を渡る風のように)
By : Rina Aiuchi Ft. Yuka Saegusa In Db. (愛内 里菜 Ft. 三枝夕夏 イン デシベル)
~Romaji~
Kazoekirenai hodo no "itsuka" haitsu ni nattara kanau no?
Kanau hi ha yattekuru no?
Aruku imi bakari kangaete
Hajime no ippoi ga fumidasezu ni
Jibun ni ii wake fueteku
Kanau hi ha yattekuru no?
Aruku imi bakari kangaete
Hajime no ippoi ga fumidasezu ni
Jibun ni ii wake fueteku
Ichibyou taritomo modorezu ichibyou saki mo miezu
Konna basho de shinji kireru no ha kimi no kokoro
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
Aoi mirai ni yume wo egaku yo
Mune ga tsubure sou na hodo furimuku to itsumo kimi ga iru
Atsuku kimi ga iru
Aoi mirai ni yume wo egaku yo
Mune ga tsubure sou na hodo furimuku to itsumo kimi ga iru
Atsuku kimi ga iru
Kirameku kiseki ha nami shibuki sekaijuu ni
Hora michi afurete iru suiheisen ni tokeru orenji
Demo genjitsu to risou to genkai no kyoukaisen ga kowareteku
Hora michi afurete iru suiheisen ni tokeru orenji
Demo genjitsu to risou to genkai no kyoukaisen ga kowareteku
Nee tsugi ha kitto akiramenai
Hizashi sagashite sodatsu tsubomi no you ni
Kimi no egao ni terasarete gyutto tsuyoku naru
(Like the wind that blows across the seven seas)
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
Ashita ni akai hana wo sakasou
Kokoro no oashisu iki mo tomari sou na hodo
Tsuyoku kimi wo kanjitai
Kono sekai ga kanashiku mawaru toshitemo
Kimi to ikiru yo mou tsubasa ha tatamanai
Kimi to ikiru yo mou tsubasa ha tatamanai
(Like the wind that blows across the seven seas)
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
Aoi mirai ni yume wo egaku yo
Mune ga tsubure sou na hodo furimuku to itsumo kimi ga iru
Atsuku kimi ga iru
Tsuyoku kimi wo kanjitai
Nanatsu no umi wo wataru kaze no you ni
~English~
{Like The Wind That Blows Across The Seven Seas}
When will the uncountable "someday"s become true?
Or will it even become true?
Only thinking about the reason I'm walking,
I couldn't even take a single step
Within me, only excuses keep piling up
Or will it even become true?
Only thinking about the reason I'm walking,
I couldn't even take a single step
Within me, only excuses keep piling up
Not a second will return, not a second will come earlier
In a place like this, I can only believe in you
Like the wind that blows across the seven seas
Let's picture a future in our dreams
Whenever I turn back you were always there
So strongly there my heart could almost break
Let's picture a future in our dreams
Whenever I turn back you were always there
So strongly there my heart could almost break
The brightly shining miracle in a world of spraying waves
Look, it's a melting orange colour overflowing the horizons
But still, the borders between reality and fantasy will soon be crushed,
We won't fail again next time
Look, it's a melting orange colour overflowing the horizons
But still, the borders between reality and fantasy will soon be crushed,
We won't fail again next time
Like a bud that looks for sunlight to grow up
Your smile always makes me stronger
(Like the wind that blows across the seven seas)
Like the wind that blows across the seven seas
Tomorrow let's watch a red flower bloom
Till the oasis breath in my heart stops
I want to feel you so strongly
I want to feel you so strongly
Even if the world is to revolve with sadness
I will be with you, I won't fold my wings anymore
I will be with you, I won't fold my wings anymore
(Like the wind that blows across the seven seas)
Like the wind that blows across the seven seas
Let's picture a future in our dreams
Whenever I turn back you were always there
So strongly there my heart could almost break
I want to feel you so strongly
Like the wind that blows across the seven seas
~Indonesia~
{Seperti Angin yang Berhembus Melewati Tujuh Lautan}
Kapankah "suatu hari nanti" yang tak terhitung tersebut menjadi kenyataan?
Atau bahkan menjadi kenyataan?
Hanya memikirkan tentang alasan aku berjalan,
Aku bahkan tidak bisa mengambil sebuah langkah
Di dalam diriku, hanya ada alasan yang bertumpuk
Tidak ada detik yang akan kembali, tidak ada detik yang datang lebih awal
Di sebuah tempat seperti ini, aku hanya bisa percaya padamu
Seperti angin yang berhembus melewati tujuh lautan
Ayo gambarkan sebuah masa depan di dalam mimpi kita
Setiap kali aku kembali kamu selalu ada
Begitu kuatnya ada di hatiku hampir bisa hancur
Keajaiban yang bersinar terang di dalam dunia yang memercikkan gelombang-gelombang
Lihat, sebuah cairan berwarna orange membanjiri cakrawala
Tetapi tetap, batasan antara realitas dan fantasi akan segera hancur,
Kita tidak akan gagal lagi lain kali
Seperti kuncup yang mencari sinar matahari untuk tumbuh
Senyumanmu selalu membuatku kuat (tegar)
(Seperti angin yang berhembus melewati tujuh lautan)
Seperti angin yang berhembus melewati tujuh lautan
Besok mari kita menyaksikan bunga merah bermekaran
Sampai nafas oasis di hatiku berhenti
Aku ingin merasakanmu dengan sangat
Bahkan jika dunia ini berputar dengan kesedihan
Aku akan ada denganmu, aku tidak akan melipat sayapku lagi
(Seperti angin yang berhembus melewati tujuh lautan)
Seperti angin yang berhembus melewati tujuh lautan
Ayo gambarkan sebuah masa depan di dalam mimpi kita
Setiap kali aku kembali kamu selalu ada
Begitu kuatnya ada di hatiku hampir bisa hancur
Aku ingin merasakanmu dengan sangat
Seperti angin yang berhembus melewati tujuh lautan

0 comments:
Posting Komentar