Hai, minna!
Kali ini saya mau posting lirik lagunya AKB48 lagi, nih!
Sebenarnya, pertama kali tahu lagu ini, saya belum tahu judul lagunya, lho! Saya baru tahu judul lagunya baru-baru ini. Sebelumnya, salah satu followers saya di Twitter yang juga merupakan teman saya mengupload video klip lagu ini. Setelah saya tonton, ternyata video klip-nya lumayan juga. Tapi, judul video klip-nya pake tulisan kanji. Makanya, saya search Google aja buat mencari tahu judul lagu dan mendownloadnya. Dan setelah 3 hari kemudiannya, baru ketahuan kalau judul lagu ini Gingham Check, hehehe...
Saya lumayan tertarik sama video klip-nya. Soalnya ada cerita tentang polisi yang menangkap sekumpulan perampok, cerita sekolah berhantu, dan cerita monster yang menyerang kota. Ditambah lagi, ada cerita tentang geng motor dan geng mobil yang lagi bersaing, lho! Memang agak aneh, sih, tapi bagus, kok! Ternyata AKB48 cukup kreatif juga sampai bisa menggabungkan 4 cerita dalam 1 video klip. Dan lagunya juga lumayan bagus, kok!
Oh iya, lirik lagu ini menceritakan tentang seseorang yang lagi bingung sama perasaannya sendiri. Di lagu ini, sih diibaratkan perasaannya seperti motif kotak-kotak yang memiliki 2 warna dan ambigu. Bisa dibilang, orang di dalam lagu ini sedang galau (Jiah!).
Oke, kita langsung ke liriknya aja, ya!
Maaf bila ada kesalahan dimana-mana.
Hope you like it, guys~
P.S :
Sewaktu saya cek di Google Translate, Gingham Check ini merupakan Bahasa Inggris yang berarti Motif Kotak-Kotak. Jadi jangan heran kalau saya tetap memakai kata Gingham Check di dalam English Translation-nya, ya!
Sebenarnya, saya ragu juga, sih. Jadi, kalau saya memang salah translate, tolong dikomen ya >_<
Kali ini saya mau posting lirik lagunya AKB48 lagi, nih!
Sebenarnya, pertama kali tahu lagu ini, saya belum tahu judul lagunya, lho! Saya baru tahu judul lagunya baru-baru ini. Sebelumnya, salah satu followers saya di Twitter yang juga merupakan teman saya mengupload video klip lagu ini. Setelah saya tonton, ternyata video klip-nya lumayan juga. Tapi, judul video klip-nya pake tulisan kanji. Makanya, saya search Google aja buat mencari tahu judul lagu dan mendownloadnya. Dan setelah 3 hari kemudiannya, baru ketahuan kalau judul lagu ini Gingham Check, hehehe...
Saya lumayan tertarik sama video klip-nya. Soalnya ada cerita tentang polisi yang menangkap sekumpulan perampok, cerita sekolah berhantu, dan cerita monster yang menyerang kota. Ditambah lagi, ada cerita tentang geng motor dan geng mobil yang lagi bersaing, lho! Memang agak aneh, sih, tapi bagus, kok! Ternyata AKB48 cukup kreatif juga sampai bisa menggabungkan 4 cerita dalam 1 video klip. Dan lagunya juga lumayan bagus, kok!
Oh iya, lirik lagu ini menceritakan tentang seseorang yang lagi bingung sama perasaannya sendiri. Di lagu ini, sih diibaratkan perasaannya seperti motif kotak-kotak yang memiliki 2 warna dan ambigu. Bisa dibilang, orang di dalam lagu ini sedang galau (Jiah!).
Oke, kita langsung ke liriknya aja, ya!
Maaf bila ada kesalahan dimana-mana.
Hope you like it, guys~
P.S :
Sewaktu saya cek di Google Translate, Gingham Check ini merupakan Bahasa Inggris yang berarti Motif Kotak-Kotak. Jadi jangan heran kalau saya tetap memakai kata Gingham Check di dalam English Translation-nya, ya!
Sebenarnya, saya ragu juga, sih. Jadi, kalau saya memang salah translate, tolong dikomen ya >_<
Gingham Check
(ギンガムチェック)
By : AKB48
~Romaji~
Konna ni kimi wo suki de iru no ni
Boku wa gomakashiteru
Jitensha wo oshite aruku
Kimi ga mujaki ni warau
Kaigandoori baito saki made
Jirasu ne taiyou?
GINGHAM CHECK kimi ga kiteru
Hansode shatsu, Manisshu da ne
Itoshikute, Setsunakute
Kokoro wa koushi gara da yo
GINGHAM CHECK, Koi no moyou
Buruu, Howaito, Buruu, Docchi darou?
Kimochi wo tsutaeru ka?
Boku no mayoi wa GINGHAM CHECK
Me no mae no umi
Aoi isshoku de subete ga katatteru yo
Shinpuru na kotoba hitotsu
Boku wa kuchi ni dekinai yo
Okubyou dakara, Ima no kankei mo
Shiawase tte koto sa
GINGHAM CHECK, Natsu ga sugite
KAADIGAN wa itsukara kiru
Kono michi wo doko made mo
Arukeru wake janai kedo
GINGHAM CHECK, Koi no kigen
Yes, No, Yes, Suru tte no ni
Daiji na kimi dakara
Tsugi no natsu made GINGHAM CHECK
Umi ga kirakira to hansha shiteru
Boku no madara na omoi wa hikari to kage
GINGHAM CHECK kimi ga kiteru
Hansode Shatsu, Manisshu da ne
Itoshikute, Setsunakute
Kokoro wa koushi gara da yo
GINGHAM CHECK, Koi no moyou
Buruu, Howaito, Buruu, Docchi darou?
Kimochi wo tsutaeru ka?
Boku no mayoi wa GINGHAM CHECK
~English~
{Gingham Check}
Although I love you so much
I'm betraying you
When we're walkin' together while you're pushing your bicycle
You plain laughed
Until on the road in the sea that I worked part-time
The sun was annoyin', wasn't it?
You're wearin' the gingham check shirt
Wearin' the short hand shirt, You're so masculine
So beautiful, Heartbreakin'
My heart is gingham check
Gingham check, The love pattern
Blue, White, Blue, Which one?
Is my feelin' reachin' you?
My doubt is like the gingham check
The sea in front of us
Extendin' in one blue
But, Even it's just a simple one word to said
I can't say it
Because I'm a coward, Our relationship now
Bring a happiness for me
Gingham check, The summer passin'
You begin to wear cardigan
On this road forever
We can't keep walkin' together
Gingham check, The love season
Yes, No, Yes, Although I've decided to do it
Because you're so precious for me
There won't be a gingham check on the next summer
The sea is shin' and sparklin'
My feelin' is lyin' inside the light and shadow
You're wearin' the gingham check's shirt
Wearin' the short hand shirt, You're so masculine
So beautiful, Heartbreakin'
My heart is gingham check
Gingham check, The love pattern
Blue, White, Blue, Which one?
Is my feelin' reachin' you?
My doubt is like the gingham check
~Indonesia~
{Motif Kotak-Kotak}
Walaupun aku begitu mencintaimu
Aku mengkhianatimu
Ketika kita berjalan bersama sambil mendorong sepedamu
Kau tertawa polos
Hingga di jalan di laut dimana aku bekerja paruh waktu
Matahari begitu mengganggu, kan?
Kau mengenakan pakaian motif kotak-kotak
Memakai kemeja lengan pendek, Kau begitu maskulin
Begitu indah, Menyayat hati
Hatiku bermotif kotak-kotak
Motif kotak-kotak, Pola cinta
Biru, Putih, Biru, Yang manakah?
Apakah perasaanku menggapaimu?
Keraguanku seperti motif kotak-kotak
Lautan di depan mata kita
Membentang dalam satu warna biru
Tapi, Bahkan itu hanya satu kata yang sederhana untuk diucapkan
Aku tidak bisa mengatakannya
Karena aku pengecut, Hubungan kita saat ini pun
Membawa kebahagiaan bagiku
Motif kotak-kotak, Musim panas berlalu
Kau mulai memakai kardigan
Di jalan ini untuk selamanya
Kita tidak bisa terus berjalan bersama
Motif kotak-kotak, Musim cinta
Ya, Tidak, Ya, Walaupun aku memutuskan untuk melakukannya
Karena kau begitu berharga bagiku
Tak akan ada lagi motif kotak-kotak di musim panas berikutnya
Lautan bersinar dan berkilauan
Perasaanku tergeletak dalam cahaya dan bayangan
Kau mengenakan pakaian motif kotak-kotak
Memakai kemeja lengan pendek, Kau begitu maskulin
Begitu indah, Menyayat hati
Hatiku bermotif kotak-kotak
Motif kotak-kotak, Pola cinta
Biru, Putih, Biru, Yang manakah?
Apakah perasaanku menggapaimu?
Keraguanku seperti motif kotak-kotak

Sumimasen
BalasHapusboleh request ?
saya mau request kalau bisa translate yg versi jkt48 dan kanji dr lagu ini di post juga,karna akan lebih membantu utk yg ingin tau lagu ini dan yg lg belajar jepang seperti saya
Arigatoo gozaimasu