Hai minna!
Kali ini aku mau ngeposting lirik lagu Movie-nya Naruto Shippuden yang judulnya "The Lost Tower".
Ini adalah lagu Naruto Movie yang paling kusukai.
Liriknya menceritakan tentang seseorang yang senang bisa menemukan seseorang yang berarti baginya dan berharap dapat selalu bersama orang tersebut.
Oke, langsung aja ke liriknya, ya!
Maaf kalau ada kesalahan lirik ataupun translate-nya.
Hope you like & give your comment~
Kali ini aku mau ngeposting lirik lagu Movie-nya Naruto Shippuden yang judulnya "The Lost Tower".
Ini adalah lagu Naruto Movie yang paling kusukai.
Liriknya menceritakan tentang seseorang yang senang bisa menemukan seseorang yang berarti baginya dan berharap dapat selalu bersama orang tersebut.
Oke, langsung aja ke liriknya, ya!
Maaf kalau ada kesalahan lirik ataupun translate-nya.
Hope you like & give your comment~
If
(もし)
By : Kana Nishino (西野 カナ)
~Romaji~
Moshi ano hi no ame ga yande ita nara
Kitto surechigatte ita dake kamo
Itsumo toori no jikan ni Basu ga kiteta nara
Kimi towa deau koto ga nakattanda ne
Moshimo sukoshi demo
Ano shunkan ga zurete tara
Futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo, onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo, onaji omoi de
Miagete itai yo
Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nite kita futari
Marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
Douji ni Me-Ru shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de hikiyoserare teru no kamo
Guuzen wa saiho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo, onaji omoi de
Miagete itai yo
Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo, onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo, onaji omoi de
Miagete itai yo
Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsuma demo
Te wo tsunaide arukemasu you ni
Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo, onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo, onaji omoi de
Miagete itai yo
~English~
{If}
If the rain was stop in the day
Maybe I would walk passing you
If the bus was arrive earlier from usual
Maybe I wouldn't meet you
If it's just a little
The flash thing can be different
Maybe we will walk in the separate destiny
The same future with you
I want to see it together
In the same star, in the same place
Let's see it
The future that you imaginated alone
I want to know am I be in there
In the same sky, with the same feeling
I want to look at it
The way we talk and act
Is same
It feels like we've known each other for a long time
Send the message at the same time
Think about the same thing
Maybe we both are bound by a common thread
As if it had given a chance from the beginning
We are truly harmonious if we are together
I believe we are meant to be together
The future that you imaginated alone
I want to know am I be in there
In the same sky, with the same feeling
I want to look at it
The same future with you
I want to see it together
In the same star, in the same place
Let's see it
The future that you imaginated alone
I want to know am I be in there
In the same sky, with the same feeling
I want to look at it
Although there's a day that full of teardrops
And also at the bright day
We'll always walk at the same road
With hand in hand
The same future with you
I want to see it together
In the same star, in the same place
Let's see it
The future that you imaginated alone
I want to know am I be in there
In the same sky, with the same feeling
I want to look at it
~Indonesia~
{Jika}
Jika saja hujan berhenti di hari itu
Mungkin aku akan berjalan melewatimu
Jika bus tiba lebih awal dari biasanya
Aku mungkin tidak bertemu denganmu
Jika sedikit saja
Hal sekejap itu bisa berbeda
Kita mungkin akan berjalan pada takdir yang terpisah
Masa depan yang sama denganmu
Aku ingin melihatnya bersama-sama
Di bintang yang sama, di tempat yang sama
Ayo kita melihatnya
Masa depan yang kau bayangkan sendiri
Aku ingin tahu apakah aku berada disana
Di langit yang sama, dengan perasaan yang sama
Aku ingin memandanginya
Cara kita berbicara dan bertingkah
Ternyata sama
Rasanya seperti kita sudah saling mengenal sejak lama
Mengirim pesan di saat yang bersamaan
Memikirkan tentang hal yang sama
Mungkin kita berdua sudah terikat oleh benang merah
Seolah sudah diberikan kesempatan sejak awal
Kita benar-benar serasi jika bersama
Aku percaya kita ditakdirkan untuk bersama
Masa depan yang kau bayangkan sendiri
Aku ingin tahu apakah aku berada disana
Di langit yang sama, dengan perasaan yang sama
Aku ingin memandanginya
Masa depan yang sama denganmu
Aku ingin melihatnya bersama-sama
Di bintang yang sama, di tempat yang sama
Ayo kita melihatnya
Masa depan yang kau bayangkan sendiri
Aku ingin tahu apakah aku berada disana
Di langit yang sama, dengan perasaan yang sama
Aku ingin memandanginya
Walaupun ada hari yang dipenuhi air mata
Dan pada hari yang cerah juga
Kita akan selalu berjalan pada jalan yang sama
Dengan bergandengan tangan
Masa depan yang sama denganmu
Aku ingin melihatnya bersama-sama
Di bintang yang sama, di tempat yang sama
Ayo kita melihatnya
Masa depan yang kau bayangkan sendiri
Aku ingin tahu apakah aku berada disana
Di langit yang sama, dengan perasaan yang sama
Aku ingin memandanginya

0 comments:
Posting Komentar